エリアス・カネッティ(Elias Canetti、 1905年7月25日 - 1994年8月14日)は、ブルガリア出身のユダヤ人作家、思想家。
1905年にブルガリアのルスチュク(ルセ)で、スペインから逃れてきたユダヤ人の家庭に生まれる。母語は古いスペイン語だったが、幼くして英語を、次いでフランス語やドイツ語を学んだ(著述においてはドイツ語を用いている)。1913年にウィーンに移住し、ウィーン大学で化学を学んでいる。1929年に学位を取得、この頃に代表作である小説『眩暈』(1935)を書き始める。ナチスによるオーストリア併合の際にもウィーンに留まり、ナチス党員や人々の様子を見守った。のちにこの時を回顧して「ナチズムとの具体的な体験を持ったこの半年間は、それ以前の何年にもまして、私の目を開いてくれた」と語っている。その後、1939年にユダヤ人迫害を逃れてイギリスに亡命した。
亡命後、自らの体験をもとにしつつ、膨大な資料を導入して群集の解明に取り掛かった。諸学問に深く関わりつつ独自の立場から行われたその研究は、1960年発表の『群衆と権力』に結実した。文学者としてだけでなく思想家としても優れた作品を完成させたカネッティに、1981年にノーベル文学賞が贈られている。
チューリヒにあるカネッティの墓晩年には独特の視点から書かれた自伝的三部作『救われた舌』(1977)、『耳の中の炬火』(1980)、『目の戯れ』(1985)に取り組み、若い日々の時代と社会、そして自らの人生を書き記した。1994年にスイスのチューリヒで死去、その亡骸はジェイムズ・ジョイスの隣に葬られた。
群衆と権力 (岩田行一訳)
もう一つの審判 - カフカの「フェリーツェへの手紙」 (小松太郎・竹内豊治訳)
眩暈 (池内紀訳)
マラケシュの声 - あの旅のあとの断想 (岩田行一訳)
断ち切られた未来 - 評論と対話 (岩田行一訳)
猶予された者たち (池内紀・小島康男訳)
断想 - 伝記1941〜1948 (岩田行一訳)
救われた舌 - ある青春の物語 (岩田行一訳)
耳証人 - 新・人さまざま (岩田行一訳)
耳の中の炬火 - 伝記1921〜1931 (岩田行一訳)
蝿の苦しみ - 断想 (青木隆嘉訳)
眼の戯れ - 伝記1931〜1937 (岩田行一訳)
1905年にブルガリアのルスチュク(ルセ)で、スペインから逃れてきたユダヤ人の家庭に生まれる。母語は古いスペイン語だったが、幼くして英語を、次いでフランス語やドイツ語を学んだ(著述においてはドイツ語を用いている)。1913年にウィーンに移住し、ウィーン大学で化学を学んでいる。1929年に学位を取得、この頃に代表作である小説『眩暈』(1935)を書き始める。ナチスによるオーストリア併合の際にもウィーンに留まり、ナチス党員や人々の様子を見守った。のちにこの時を回顧して「ナチズムとの具体的な体験を持ったこの半年間は、それ以前の何年にもまして、私の目を開いてくれた」と語っている。その後、1939年にユダヤ人迫害を逃れてイギリスに亡命した。
亡命後、自らの体験をもとにしつつ、膨大な資料を導入して群集の解明に取り掛かった。諸学問に深く関わりつつ独自の立場から行われたその研究は、1960年発表の『群衆と権力』に結実した。文学者としてだけでなく思想家としても優れた作品を完成させたカネッティに、1981年にノーベル文学賞が贈られている。
チューリヒにあるカネッティの墓晩年には独特の視点から書かれた自伝的三部作『救われた舌』(1977)、『耳の中の炬火』(1980)、『目の戯れ』(1985)に取り組み、若い日々の時代と社会、そして自らの人生を書き記した。1994年にスイスのチューリヒで死去、その亡骸はジェイムズ・ジョイスの隣に葬られた。
群衆と権力 (岩田行一訳)
もう一つの審判 - カフカの「フェリーツェへの手紙」 (小松太郎・竹内豊治訳)
眩暈 (池内紀訳)
マラケシュの声 - あの旅のあとの断想 (岩田行一訳)
断ち切られた未来 - 評論と対話 (岩田行一訳)
猶予された者たち (池内紀・小島康男訳)
断想 - 伝記1941〜1948 (岩田行一訳)
救われた舌 - ある青春の物語 (岩田行一訳)
耳証人 - 新・人さまざま (岩田行一訳)
耳の中の炬火 - 伝記1921〜1931 (岩田行一訳)
蝿の苦しみ - 断想 (青木隆嘉訳)
眼の戯れ - 伝記1931〜1937 (岩田行一訳)



Warning: MagpieRSS: Failed to parse RSS file. (Invalid character at line 4, column 32) in /home/chandrag/public_html/rss_fetch.inc on line 230

